[α: 0007] has been released — The latest version supports English almost perfectly!
The English translation has caught up with the original Japanese version!
So, now I can start making the 'core content' in earnest. Finally.
Huaaah…………
***この記事の日本語版はPixivFanboxに掲載されています***
*****
Looking forward to your support!
I will continue to produce the work, so I appreciate your support.
Would you like to purchase the soundtrack as a form of support?
Witch of Yelekedis: Soundtrack [vol.1]
Witch of Yelekedis: Soundtrack [vol.2]
*****
Chaos surpassing Yordom 【Pahnu-Nyan English】
Even in Japanese, the lines of the talking cat Pahnuy are basically incomprehensible. She's basically just a character who keeps saying 'ニャーニャー(=meow meow)' along with a bunch of nonsense.
In the English version, the nonsense is even more pronounced, with Pahnuy's lines no longer intended to be understood.
Pahnuy's lines are harder to decipher than Yordom's, who has a unique accent. In other words, you can ignore Pahnuy's lines.
Added 2 new event CGs
When translating into English, reviewed and revised parts of the Japanese scenario. Additionally, two new event CGs have been added to cpt7.
A turning point “Chapter 7”
The conclusion of '序(Jo)' in 序破急(Jo-Ha-Kyu) is Chapter 7.
'序' ends with Ranjarma arriving at her destination, Demon Island, and receiving a brief orientation from Hezatwand.
In addition, in cpt7, a secret that is still hidden from the protagonist, Ranjarma, is only revealed to the reader.
I thought it would be appropriate to make this the end point of the demo.
As for the story going forward…… I actually haven't written anything yet, so there's nothing I can say.
That's because there's still a mountain of background material that needs to be drawn, and that has to take top priority.
Although I have ideas like 'I'd like to create a storyline like this' and 'I'd like to add a mini-event like this', I don't have the materials to make it into a reality. First, I have to make the materials.
Drawing the background material. Honestly, the most tedious work………… hahaha.
OMAKE
Ranjarma thought:
Se Laduiagoth's voice sounds like crosbill's chirping!!
(Although I am being scolded, I am not scared!!)
Files
Get Witch of Yelekedis
Witch of Yelekedis
13 years ago, what happened to my parents?
Status | In development |
Author | Hinode Isuzu / 暘 弥涼 |
Genre | Visual Novel |
Tags | 2D, Fantasy, LGBTQIA, Queer, Singleplayer, Story Rich, TyranoBuilder |
Languages | English, Japanese |
More posts
- November progress report6 days ago
- WoY-R: BGM pre-release22 days ago
- October progress report28 days ago
- [α: 0006] has been released — Added English translation of Chapter 4!70 days ago
- The thorny problem of "personal pronouns and gender", etc89 days ago
- The second original soundtrack is now available!96 days ago
- [α: 0005] has been released — This update adds partial support for English!98 days ago
- Progress report: English translation work has begunAug 06, 2024
- Progress report version [α: 0004] has been released!Aug 02, 2024
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
thank you! <3
Have fun🎃